Jeudi 21 mars 2019
Nous sommes allés au Dôme pour voir l’ exposition d’un peintre qui s’appelle Christophe.
Il y avait une sirène qui caressait un requin et aussi un bébé requin. Il y avait plein de petits poissons rouges tout autour.
Il y avait aussi une sirène piégée par un filet mais des poissons mangeaient le filet pour la libérer.
On a vu une sirène en colère parce qu’elle a trouvé dans l’eau des choses qu’elle n’aime pas du tout : un stylo, une bouteille en plastique , une paille et un petit jouet.
Thursday, March 21, 2019
We went to the Dome to see the exhibition of a painter named Christophe.
There was a siren caressing a shark and also a baby shark.
There were lots of little goldfish all around. There was also a mermaid trapped by a net but fish ate the net to free it.
We saw an angry mermaid because she found in the water things she does not like at all: a pen, a plastic bottle, a straw and a small toy.
Jueves 21 de marzo de 2019.
Fuimos a la Cúpula para ver la exposición de un pintor llamado Christophe.
Había una sirena acariciando a un tiburón y también a un bebé tiburón.
Había un montón de pequeños peces de colores alrededor.
También había una sirena atrapada por una red, pero los peces se la comieron para liberarla.
Vimos a una sirena enojada porque encontró en el agua cosas que no le gustan en absoluto: un bolígrafo, una botella de plástico, una pajita y un juguete pequeño.